Фоновая Пони [Background Pony] 220 / 6 завершен

АнгстУжасыПовседневность

Лира

Написал: Allottho

«Меня зовут Лира Хартстрингс, и вы никогда не вспомните обо мне. Вы даже не вспомните этот разговор. Так и с любым другим пони, с которым я когда-либо общалась – ведь все, что я сделаю или скажу, останется забытым. Какой бы текст я ни написала, лист останется чистым. Любое свидетельство моего существования, что я оставлю, исчезнет. Я заперта здесь, в Понивилле, по причине того же самого проклятья, из-за которого меня так просто забыть. И все же это не удерживает меня от того, что я люблю больше всего: от музыки. И если мои мелодии могут пробить себе путь в ваше сердце, значит, для меня еще осталась надежда. Если я не могу доказать вам, что я существую, то я, по крайней мере, могу доказать, что существует моя любовь ко всем вам, к каждому из вас. Пожалуйста, послушайте мою историю, мою симфонию, ибо это есть я.»

Заметки к рассказу:


Арт: Spotlight
[Философия] [Грусть] [Эпика] [Мистика] [Повседневность] [EQD star-6]

Дорогой Everypony. ru

Можно ли представить себе истинное одиночество? Сможет ли обычная пони выжить тогда, когда вокруг нет ничего кроме обжигающего холода и пустоты в чужом взгляде в ее сторону? Когда ее друзья и родители не помнят ее, и все следы, что она оставила в мире, навеки стерты из реальности? Возможно ли выжить, будучи запертым в этом водовороте ледяного кошмара, наблюдая со стороны за тем, как живет и радуется прекрасный, беспечный мир?

Ответ на эти вопросы дает эта история.
Автор оригинала: ShortSkirtsandExplosions
Оригинальное название: Background Pony
Ссылка на оригинал: на Fimfiction — если кому-то понравилась эта история, пожалуйста, загляните туда и поставьте автору плюсик. Уж кто-кто, а он его заслужил.
Разрешение на перевод: Есть. Отдельное спасибо хочу сказать автору за участие и помощь в переводе, с помощью с некоторыми сложными моментами, и вообще за то, что он крут.

К сожалению, вынужден отметить — особенности верстки на Stories не позволяют видеть очень важные сюжетно детали разметки. В первой главе это не критично, но в последующих — будет, и весьма сильно.
Так что я настоятельно рекомендую читать с GDocs.
Начиная с
Оглавление на GDocs. Рекомендую читать с гдоков — они всегда обновляются первыми и там есть цветной текст.
Версия fb2 fox_1047
и MOBI от него-же 1−13 главы.

PDF-версия (обновляется одновременно), цветной текст (с адаптацией в виде изменения шрифта для корректного отображения на черно-белых e-ink):
PDF 6», для электронных книг Рекомендую эту версию наравне с GDocs, хотя исправления в нее не вносятся.

Внимание. Думаю, это надо было написать раньше, но все-таки напишу сейчас.

Перевод пока что является, по сути, черновиком, особенно первые десять глав. Из них первые пять практически не вычитывались и не проверялись вообще. В течение ближайшего года все будет полностью переработано. К сожалению, это большой срок, но с этим ничего не поделаешь. Это большой текст. Исправлять ситуацию своими силами я начну уже совсем скоро (когда закончу аналогичный процесс с Антропологией) , после чего текст будет готов к вычитке всеми желающими. Искренне надеюсь, что желающие люди, которые смогут помочь и подсказать найдутся.

На сам чистый перевод ушло полтора года, и за этот срок я, хочется верить, многому научился, а потому смогу применить накопленные знания для переработки всего.

Известные проблемы, которые будут исправлены в первую очередь, как только выпадет свободное время:

1. Англицизмы и дубовость, неправильно переведенные фразы, избыток местоимений (в великом множестве присутствуют в первых пяти главах, когда опыта было еще ноль, но даже до самого конца этого добра по-прежнему хватает). Я хочу их исправить по максимуму самостоятельно, так как сейчас я их отчетливо вижу сам. Попытаюсь сделать это настолько быстро, насколько это возможно и постараюсь уложиться в месяц, может быть два.

2. Фонетика имен и речь Эпплджек. Хоть с некоторой частью этого я не хочу расставаться окончательно, все это дело будет приведено к более терпимому виду.

3. Буква "ё". Мелочь, но лучше, чтобы было.

Последняя глава задержится на неделю, как по независящим от меня обстоятельствам, так и потому, что я хочу удостовериться, что сделал все в моих силах для ее презентабельности.

Подробности и статистика

Рейтинг — PG-13
События: Второстепенные персонажи
316485 слов, 157 просмотров
Опубликован: 08.10.2012, последнее изменение – 3 weeks, 4 days назад

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (206)

Фух, прочитал наконец-то, поистине огромная работа.

Единственное, что мне не понравилось, так это что после прочтения ты просто не понимаешь очень многих событий, вещей, деталей, почему именно так происходит, а не по-другому. Один словом, много вопросов остаётся. А даже не понял смысла раскрашивания текста: \
Кто-то говорил, что бы понять весь сюжет надо прочитать его второй раз, наверно так и есть, буду читать заново.
На счет концовки: не знаю почему многим не понравилась, по-моему такая концовка просто идеальна, она делает более серьезным, глубоким этот рассказ. Конечно все главы хочешь, чтобы она разгадала эту «загадку» с симфониями, и все стало ок, но это слишком просто, не правда ли?:)
После прочтения Фоновой пони, уже на остальные рассказы смотришь как-то «с высока», уж очень сильно поднял мою планку «качества» этот фанфик, тот же Past Sins уже кажется детской сказкой:)
10 из 10
Шедеврально.

Kron1C 6 days, 19 hours назад

Спасибо за отзыв.
История по ссылке любопытная, давно меня еще заинтересовала, но еще пока даже не читал.
В планах пока другие вещи.

Allottho 1 week, 6 days назад

Рассказ «Триста Пятьдесят» начали переводить, но после пролого и первой главы, к сожалению, забросили

AnotherDude 1 week, 6 days назад

[ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ КОММЕНТАРИЙ СОДЕРЖИТ СПОЙЛЕР И НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ЕГО ЧИТАТЬ ТЕМ, КОМУ ИНТЕРЕСЕН ДАЛЬНЕЙШИЙ СЮЖЕТ]

-

-

-

Итак, думаю мне приятно рассказать, что я не зря прочитал этот фанф, хотя единственный минус — это мать его, гребаный объем. Из-за него прошлые главы просто стирались в моей памяти. Хотя хочу поздравить автора — он насытил его событиями и впечатлений от его прочтения было просто море.

Насчет концовки — думаю это самое печальное, что я читал за все свои литературные произведения. И даже «Ромео и Джульета» отдыхает) На самом деле я долго переживал за нее, но думаю, что если был бы на месте Лиры — я бы сыграл эту чертову элегию! Потому что она шла к этому так долго, столько пережила приключений на свою шкуру и после этого так бросить… Я думаю, жертва Лиры была глупа, но и не напрасна — все все-равно остались счастливы… Кроме нее.

Хотелось бы еще сказать по поводу ее просьбы, когда она попросила избавить ее от таланта… Это наверно самая худшая идея =\ Это тоже самое, что сделать из себя инвалида первой группы — просто взять и стукнуть себя кирпичом. На мой взгляд, меня это лишь единственное смутило в концовке. Даже можно смело ей покончить собой в начале — все равно ее никто не помнит.

Но в завершение хочу сказать, что фанф отличный. Никто, даже наверно я не способен будет написать такой особенный рассказ. Поэтому автор действительно старался, да и переводчику респект — такой объем текста не каждый способен перевести) Так что желаю автору написать что-нибудь подобное в следующий раз, но уже поменьше объемом.

З. ы Для переводчиков просьба — переведите этот фанф: http: //www. fimfiction. net/story/68128/three-hundred-and-fifty. Заранее благодарю)

JIeoH 1 week, 6 days назад

если второй фик этого автора еще больше и грустней… этож он про что?!


Про аликорнов: писать можно будет хоть вечность.

Ablaze Coal 3 weeks, 3 days назад

настолько же бессмысленной, насколько была бессмысленна история про мэра и её дочь.


ну она там вроде как самую малость с ума сходила:)
отвлекалась на все подряд…
да и кхм… там приехал ее отец… грех было не вмешаться…
хотя наверно я соглашусь что последняя глава это скорее пролог… который создан для того что бы решение лиры стало в наших глазах еще весомей…
кстати
а когда был закончен этот фик? (твайлайт намесник…)
и еще…
если второй фик этого автора еще больше и грустней… этож он про что?!

vany217 3 weeks, 4 days назад

Окей, я его дочитал. Окей, это все грустно. Чертовски, чертовски, мать его грустно.

Но всё-таки: на мой взгляд, данная концовка была настолько же бессмысленной, насколько была бессмысленна история про мэра и её дочь. Увы, но это так. Автор переувлекся, делая из Лиры ангела-хранителя всех подряд. По крайней мере, эта история была действительно натянута, в отличие от… ну не знаю, всех остальных.

Но да, я так рад, что этот рассказ окончен. Очень, очень рад. И хотя я не сильно люблю хорошие концовки, но Лира, пожалуй, именно такую и заслуживала.

McWroom 3 weeks, 4 days назад

По ощущениям — автор позорно слил концовку. Мне не понравилось, слишком стремительно и безысходно.

Koutah 3 weeks, 4 days назад

Очень печально. Просто слезу вышибает. «Война и мир» просто фигня по-сравнению с этим произведением.

Darkwing Pon 3 weeks, 4 days назад

Ну, хех, мне как раз наоборот, проще и удобнее работать «внахлест», так как процесс подготовки глав почти не пересекается друг с другом по времени.
Так или иначе, завтра должно быть уже. Надеюсь. А потом уже совсем вскоре и Лечебница.

Allottho 1 month, 1 week назад

Так вот почему Лечебница так долго не обновляется? Глава Фоновой предвидится7: D
При всем моем уважении к труду переводчика, читать фики отрывками, перескакивая с одного на другой — мучительно.) Может лучше вначале с одним разобратся?

Mastaday 1 month, 1 week назад

Хоть что-то.

Ладно, таки придётся чем-то занять себя на следующие несколько дней.

Спасибо за ответ, Allottho.

Twinkle 1 month, 2 weeks назад

Осталось совсем немного. Сегодня начну готовить заливку и завтра/послезавтра должна быть готова заказанная обложка у Вомбавра.

Allottho 1 month, 2 weeks назад

Интересно, когда же наконец перевод будет готов?
Я уже устал ждать.
Нет, не короткое.

Twinkle 1 month, 2 weeks назад

Фанкор, ты о чем? О_о
Я тут вроде не отписывался
Нет, сообщение не короткое
Нет, сообщение не короткое
Нет, сообщение не короткое

Тенион 1 month, 3 weeks назад

Святая Селестия, ещё одна неделя страданий! Неужели вычитка настолько необходимая вещь, чтобы истязать несчастных брони?

Koutah 1 month, 3 weeks назад

Хочу развести срач в комментах по поводу перевода
Но не буду (и, да, сообщение действительно слишком короткое)

Tavkoner 1 month, 3 weeks назад

Ох. Благодарю. Вновь.
Хех, осталось всего чуть-чуть. По сути, одна глава (разбитая на две части, но загруженная одновременно), которая уже почти-почти. Я надеюсь, что к концу недели уже будет загружена.

Allottho 1 month, 4 weeks назад

Это… просто… восхитительно. Очень интересный и задевающий фик. Перевод как всегда супер. Осталось перевести еще не сколько глав? Ну что ж. Желаю набраться терпения. Allotho ты как всегда супер.

dmtreaqq 1 month, 4 weeks назад

Это потрясающая вещь. И, кажется, мне нужна новая подушка — неуютно спать на мокром.
Спасибо переводчикам.

Ipslor 2 months, 1 week назад

Ага, именно так.
1й этап — проверка точности (построчное сравнение)
2й этап — проверка стилевая
3й — углубленная стилевая проверка (вслух, чтоб все звучало как надо)
4й — синтаксис и прочие правила русского языка
5й — последняя ловля блох и верстка для сторис
0% — это значит, что пока ждет своей очереди. Я и преридер занимаемся другими делами. Нужно еще для «размыливания» глаз.
Это, конечно, самый минимум и этого недостаточно. И одного преридера тоже мало. Через пару-тройку месяцев я хочу набрать побольше желающего народу, чтобы все это привести в нормальный вид (особенно первые 5 глав, которые я по торопливости и лени практически не вычитывал вообще. До сих пор. Это ужасно, но пока придется потерпеть — слишком уж много всего).
Но этим я заниматься буду не сейчас. Сейчас не до того + как раз сейчас с пока небольшой компанией народа перевычитываем Антропологию, буквально под корень (там ад и ужас, все в топку. Надо было заняться этим гораздо раньше)
Вот. Такие дела. Извините за загадочность. Здесь в оглавление добавлять расшифровку уже поздно, наверное, но добавлю тогда в оглавление к Лечебнице, где то же самое.

Allottho 2 months, 3 weeks назад

Вопрос к автору: а что значит загадочное «3/5 этап вычитки», который при этом 0%? Вычитка проходит в пять этапов?

severyanin-lub 2 months, 3 weeks назад

И да, Allotho, да вы монстр. Сделать перевод английского текста со словами о ЧЕНЬ высокого уровня знаний. Респект короче.

Кошкопонь 2 months, 3 weeks назад

Касаемо текста:
1. Рассказ большой, при плохом настроении/ненависти к литературе/тупости, можно не осилить, т. к. очень много текста.
2. Философия, ангст и вообще пичаль беда, однако почитать рассказ и перенести его в настоящую жизнь будет довольно интересно. ОЧЕНЬ даже интересно (я очень люблю философию).
3. Вообщем рассказ для узкого круга людей, но он всё же хороший. 7/10 как минимум (если очень придираться).

Кошкопонь 2 months, 3 weeks назад

Тенион, спасибо, что сказал, но я уже понял это. У него очень красноречивый статус.

FunCore 2 months, 3 weeks назад

Спасибо, просто видимо из-за того, что я читаю ночью. Очень длинные главы читаю, длиннее чем это сообщение.

FunCore 2 months, 3 weeks назад

«Автор поленился придумывать вселенную» — это странное заявление на сайте фанфикшена.
Впрочем, я знаю, что просто зацепился за фразу. Да, этот фик имеет весьма ограниченную аудиторию и, в принципе, оно и к лучшему. Теги «ангст» и «дарк» тут стоят неспроста.
Вся 18я глава посвящена именно этому. Вся 11я глава посвящена этой теме. Значительная часть 13й главы посвящена именно этому.
Лира встречалась с Селестией.

Allottho 2 months, 3 weeks назад

Ablaze Coal, ах да, предыдущий коммент отчасти и тебе. А еще забыл сказать насчет встречи с Тией: наверное я слепой, но я и в правду не заметил того, как говорилось о том, что Лира не может подбежать к Селестии во время того, например, как она приехала в Понивиль во время нашествия параспрайтов. Плиз, можно информацию, в какой главе?

FunCore 2 months, 3 weeks назад

Allottho, извините, но вы меня не поняли. Я не особо знаю английский, да и знал не думаю что писал бы автору. Я написал это для того, чтобы люди знали, что будут читать. А так же я не говорю, чтобы тут была обязательно наша земля. Можно было придумать свою вселенную, но тут я вижу две причины, почему автор этого не сделал:
1. Придумывать вселенную с нуля — всегда сложнее и, либо автор поленился, либо боялся потерять музу, то он не стал придумывать своих персонажей и т. д., т. п.
2. Найти аудиторию в сообществе всегда легче, чем взять эту самую аудиторию из пустоты (хотя и тут кроются свои минусы, но сейчас не о них)
P.S. Где бы я не написал, автор не ломанется менять что либо в готовых рассказах, а так же не будет учитывать эти минусы, так как стабильность — это очень удобно. И я не отрицаю, что рассказ хорош, просто не всей аудитории подойдет. Мне он показался очень даже интересным, хотя как по мне, затянутость портит некоторые моменты.

FunCore 2 months, 3 weeks назад

1. Как раз-таки люди здесь бы не смотрелись. Упор идет на контраст со счастливым миром. Мир идеален, это прекрасная, солнечная утопия, которая доступна для всех… Почти. И об этом, кстати, говорилось в самом тексте. Неоднократно.
2. Почему Лира не могла встретиться с Селестией — об этом тоже говорилось открытым текстом. Как это можно было пропустить — я ума не приложу.
Впрочем, это неважно. Все равно спасибо, что потратили время и заглянули.

Allottho 2 months, 4 weeks назад

Эм, FunCore, это «кагбэ» перевод, потому замечания, как мне кажется, не совсем по адресу. Просто ваше сообщение не позволяет сделать вывода, что вам известно об этом.
И да, хороши и перевод, и оригинал.

Ablaze Coal 2 months, 4 weeks назад

Конечно, рассказ хороший, но я не очень понимаю зачем это делать во вселенной МЛП. Здесь что пони, что люди смотрелись бы одинаково. Перенос своей депрессии и философских размышлений в мир пони ни к чему хорошему никогда не приводил, я уж не говорю о неувязках с сюжетом первого сезона. Сколько раз Селестия приезжала в Понивиль во время 1-го сезона? Раза два, как минимум, не учитывая вступительные две серии. А в общем рассказа ну очень хорош и заставляет задуматься о некоторых вещах. Хотя были главы, которые затянуты до неимоверности, когда это совсем не нужно.

FunCore 2 months, 4 weeks назад

О, круто! Новая глава!: D
То-то я удивляюсь — почему Лечебница приостановилась xD
Здорово! Мои благодарности за очередной перевод! ^^

Mastaday 3 months назад

Надеюсь на хепиенд (слишком короткое сообщение да да короткое обожаю сторис:)

Wizarrd 3 months, 1 week назад

Оказывается его все же кто-то переводит!
Прочитал в оригинале примерно месяц назад.
Хочу выразить благодарность переводчику, ибо быстро присвистывая ключевые моменты глав в переводе, понял, что часть важных вещей я, с моим далеким от идеала английским всё-таки упустил.
Очень тяжелый фанфик, как для чтения, так и для понимая, не говоря уже о переводе (особенно 18−19 главы). Много философии, много музыки, много непонятный слов за которыми приходилось лезть в словарик. Жду не дождусь когда Ал всё таки закончит его, чтобы перечитать на русском.

Говорящий Шрифт 3 months, 1 week назад

Хах, спасибо Ж)
У меня была схожая мотивация.
Ну, помимо просто многочисленных фраз типа «хватит восторженно кидаться ссылками, все равно ничего на вашем буржуйском не понимаю» от товарищей.

Allottho 3 months, 2 weeks назад

О, спасибо за ссылку.)
Хех, на всем Сторисе для меня осталось лишь два читабельных фика — собственно Лечебница и Фоновая пони. С нетерпением жду продолжения этого превосходного перевода.)

А вообще, начну свой фик писать. А то читать уже нечего.: D

Mastaday 3 months, 2 weeks назад

Обычно месяц.
Здесь статус За вычитку 18й еще не брался, пока доразгребаю, что есть по Лечебнице.

Allottho 3 months, 3 weeks назад

А можно узнать, как долго обычно переводятся главы? А то захожу сюда по пару раз в день в наивном ожидании, разочаровываюсь… ^^

Mastaday 3 months, 3 weeks назад

Оу.
Это неожиданно.
Спасибо большое (серьезно, мне очень приятно!), но…
Но я считаю, что коммерциализация тут совершенно не нужна.
Хотя этот фик будет отпечатан (это неизбежно, судя по желанию ПринцМарса). Но это будет еще нескоро. Очень нескоро.

Allottho 3 months, 3 weeks назад

С огромным удовольствием читаю сей перевод и чувствую себя должным отплатить старания. Как я могу это провернуть? (Желательно не дальше ближайшего терминала оплаты, я ленив и забывчив). Тем более к праздникам все потратились и небольшой донат должен быть кстати.

P. s. Я надеюсь не нарушил правил этим сообщением?

Frithelm 3 months, 3 weeks назад

А я просто не знал, как тебя так сократить, чтобы не писать твой ник всё время (я очень забывчивый). За перевод-огромное спасибо

AKC_3792117 3 months, 3 weeks назад

Йей, спасибо всем: 3
Хех, ну, а это интересная мысль. Ал, как кот. Не смотрел с такого угла.

Allottho 3 months, 3 weeks назад

Спасибо Ал! (Называю тебя как котёнка, но о переводчике никогда не подумаю такого (из под сердца чрез Луну кексик в глаз себе воткну)). Офигенный фанфик, пусть и очень долгий. Перевод ещё лучше. Спасибо тебе, спасибо тебе, спасибо!

AKC_3792117 3 months, 3 weeks назад

Блин, быстрей бы уже мне сдать всё и дочитать до конца сие великолепное произведение. Чувствую, я уже знаю, как буду встречать новогоднюю ночь.

Ablaze Coal 3 months, 3 weeks назад

Да. Лад. Но. Неужели я дожил до этой главы?! Огромное вам всем спасибо, ловите забытый плюс — читаю…

Riz 3 months, 3 weeks назад

Дафай! Мы в тебя верим! Морально мы с тобой! Йеа!

Mastaday 3 months, 4 weeks назад

Спасибо, но все в порядке. Черновой перевод, в принципе, почти готов до конца, проблема исключительно в том, что сейчас зачетная неделя. А до этого была подготовка к ней.
Завтра она закончится.
После того, как выложу последнюю главу мне, думаю, может пригодиться дополнительная помощь с финальной вычиткой. Но только после того, как закончу. И только после того, как перечитаю сам, минимум два раза.

Allottho 3 months, 4 weeks назад

Ал: снова здорово!
У вас трудности с переводом? Я конечно ПОНИмаю, переводчик из меня никакой, но помощь вам нужна? А то я смотрю, 3 недели без новых глав…

AKC_3792117 3 months, 4 weeks назад

После прочтения фик оставляет тебя в таком разбитом состоянии, что начинает нравится.

RDashie27 4 months назад

Добавить комментарий